Lily marlene lyrics in german
NettetPopular with both the German and Allied WWII troops, and first issued under the title “Lied eines Jungen Wachtpostens” (Song Of A Young Sentry), this recordi... NettetLili Marleen Lyrics by Marlene Dietrich from the Finest Selection of: Chansons album - including song video, artist biography, translations and more: Outside the barracks By …
Lily marlene lyrics in german
Did you know?
NettetLili Marleen (in de Engelse versie: Lili Marlene) is een lied waarvan de tekst in 1915 werd geschreven door de Duitse soldaat Hans Leip, ontleend aan het gedicht Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht.Het lied, in 1939 opgenomen door Lale Andersen, werd pas een grote hit toen het vanaf 1941 dagelijks op een vast tijdstip werd gedraaid door … NettetVera Lynn Lyrics "Lili Marleen" Underneath the lantern By the barrack gate Darling I remember The way you used to wait 'Twas there that you whispered tenderly That you loved me You'd always be My Lili of the lamplight My own Lili Marleen Time would come for roll call Time for us to part
NettetBei der Laterne woll'n wir steh'n. Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen. Unsrer beiden Schatten sah'n wie einer aus. Dass wir so lieb uns hatten, das sah man gleich … NettetSongfacts®: This love song was first recorded in 1938, but its lyrics were written much earlier, in 1915, by Hans Leip, a young German soldier. His poem was originally entitled "Das Lied eines jungen Soldaten auf der …
NettetWhat I also find remarkable is the fact that there is an English German Version of the song on Lyric Translate. But here the English sung version of Marlene Ditrich, which was … Nettet10. jun. 2014 · This German song was initially a poem written in 1915It was set to music in 1938 and became popular with both sides during World War II Lyrics:Underneath the...
Nettet15. apr. 2016 · Lale Andersen → Lili Marleen. In front of the barrack, in front of its large gate. There was a lantern. And still it's standing there. Let's meet again in the lantern's …
NettetWhen we are marching in the mud and cold. And when my pack seems more than I can hold. My love for you renews my might. I'm warm again, my pack is light. It's you, Lili Marlene. It's you, Lili ... killer fka twigs chordsNettet13. jan. 2024 · The English version retains the melody and the general theme, but beyond the first line the lyrics are not even a loose translation of the original German. The song began life as a poem of three stanzas, written in 1915 by Hans Leip (1893-1983), a schoolteacher from Hamburg who had been called up into the German army and was … killer fish from san diego shirtNettetUnd alle Leute soll'n es sehn, Wenn wir bei der Laterne steh'n. Wie einst Lili Marleen. Wie einst Lili Marleen. Aus dem stillen Raume. Aus der Erde Grund. Hebt mich wie im … killer for hire crosswordNettetTime would come for roll call, Time for us to part, Darling I'd caress you And press you to my heart, And there 'neath that far-off lantern light, I'd hold you tight, We'd kiss good … killer from scream 1NettetSong: Lili Marleen Vocals: Marlene Dietrich Year: 1938 Note: This is the german version, later in 1945 she translated it in to englisch Outro song: In The Mood - Glenn Miller. Do … killer food plots smoke screenNettet26. mai 2012 · This German song was popular with soldiers on both sides in World War Two. I sing it in both languages in remembrance of those poor young men on both sides w... killer fish tacosNettetwie einst Lili Marlen. Unsere beiden Schatten sah'n wie einer aus. da (ss) wir lieb uns hatten. da (ss) sah man gleich daraus. und alle Leute sollen es sehen, wenn wir bei der … killer friendship achievement